КОТО НИ

~ことに

К (счастью) / как ни (странно)

Aい // Naな // Vた+ことに

Конструкция 「~ことに」 после глаголов и прилагательных, выражающих чувства и эмоции, служит средством для сообщения настроения говорящего до начала основного высказывания.

驚いたことに、彼女は同じ相手と2回も離婚して再婚しているんです。 - К моему удивлению, она разводилась и вступала в брак с одним и тем же человеком дважды.

残念なことに、君は一緒に行けないのだ。 - К сожалению, ты не можешь поехать со мной.

困ったことに、今日は事故で電車が止まって、約束の時間に間に合わなくなった。 - Мне так неловко - сегодня поезд встал из-за аварии, и я не успел к назначенному времени.

» Справочник по грамматике японского языка/日本語文法解説