[2014年9月26日] 家庭で使うロボット 機能をもっと多くしたい/Планируется расширить функциональность домашнего робота

Источник: http://www.nhk.or.jp/

ソフトバンクは、家庭で使うためのロボットを来年2月から売る予定です。ロボットは人の形をしています。カメラやマイクが付いていて、表情を見たり声を聞いたりしながら人と会話ができます。

ソフトバンクは、東京でこのロボットを紹介するイベントを開きました。そして、集まった約1000人にこのロボットの機能をもっと多くするため、ソフトウエアを作ってほしいと言いました。会場ではロボットの新しい機能の紹介がありました。ロボットがテレビやエアコンをつけたり、人の顔を絵にかいて胸の画面で見せたりしていました。

ソフトバンクは「ロボット産業をもっとよくするために、ソフトウエアを作る人にたくさん参加してもらいたいと思います」と話していました。

このロボットは20万円ぐらいで売る予定です。

Лексика к статье: 

家庭 [かてい] семья, дом, домашний очаг
機能 [きのう] функция; способность
表情 [ひょうじょう] выражение (лица)
胸 [むね] грудь
参加 [さんか] участие; ~する участвовать

Перевод статьи:

Компания Softbank планирует с февраля следующего года начать продавать робота для использования дома. Робот выглядит как человек. У робота есть камера и микрофон, поэтому он может вести диалоги с человеком, видя его выражение лица и слушая его голос.

Компания Softbank в Токио провела мероприятие, где представила робота. Собравшихся людей (около 1000 человек) попросили создавать программное обеспечение для того, чтобы увеличить функциональность робота. На мероприятии продемонстрировали возможности робота. Робот включал телевизор и кондиционер, рисовал портрет человека и демонстрировать его на экране, расположенном на груди.

Компания Softbank: "Мы хотим попросить разработчиков поучаствовать в создании программного обеспечения, чтобы улучшить производство робота".

Робота планируется продавать примерно за 200 тысяч иен.


Последнее изменение: Понедельник, 6 Октябрь 2014, 11:46